Hira gasy, cela peut se traduire par « Opéra populaire malgache« . Le spectacle combine scènes rurales, kabary (art du discours), proverbes, jeux de mots, chants et musique. Cet « opéra populaire » peut se jouer au bord des rizières, près des tombeaux ou au village, selon des règles et des codes bien définis.
Kabary d’ouverture – Kabary vaky sehatra. Texte clamé par des élèves de 4ème :

Texte de Rakotomanana, dit Rainimazaoro, kabary d’un spectacle dans le village d’Ambatokely.
Extrait de Madagascar, Parole d’ancêtre Merina, Amour et rébellion en Imerina, Didier Mauro, Emeline Raholiarisoa, éd. Anako, Fontenay-sous-Bois, 2000.
Pistes pédagogiques : Pour la mise en voix, le texte n’est pas dit par le seul « maître de cérémonie », mais par l’ensemble des élèves. Des fragments de texte sont distribués aux élèves, travaillés puis récités. La lecture polyphonique vise à rendre une impression de « communion ». Les élèves pourront aussi réfléchir sur les valeurs de l’impératif, les types de phrases, les métaphores et les passages énigmatiques du texte.